Tota la poesia de Dylan Thomas en català

dylan_v04_baixa_v02

Portada del llibre Poesia reunida (1934-1952) de Dylan Thomas

Feia anys que hi anàvem al darrere. Finalment avui ja és una realitat, i ja pots trobar a les llibreries el Poesia reunida (1934-1952) de Dylan Thomas amb traducció catalana de Isidre Martinez Marzo (premi Carles Riba 2005).

Una poesia viva, culta, valenta, onírica, atrevida i moderna duta a la nostra llengua per un magnífic traductor i també poeta. La vols fullejar? fes clic aquí.

A nosaltres ens ha emocionat i ens emociona Dylan Thomas, potser a tu encara no, però potser et van emocionar els versos que en Michael Caine cita a la pel·lícula Interstelar, o el vers que George Clonney recita al film Solaris. Aquells versos eren Dylan Thomas.

Aquest llibre aplega, per primera vegada en català, la poesia de Dylan Thomas, i pren com a punt de partida l’edició original de Collected Poems: 1934-1952, de la qual va tenir cura el mateix autor encara en vida. Té el gran avantatge, doncs, de contenir allò que l’autor volia preservar, i així ho afirma ell mateix en una nota prèvia molt reveladora, just després de la dedicatòria a la seva dona, i musa, Caitlin.

En llengua catalana Dylan Thomas has estat molt poc traduït, i potser per això no té la notorietat que es mereix. Ara això ho esmenem.

Dylan Thomas és un poeta complex, amb un univers propi, difícil en alguns casos potser, però gens hermètic, la seva poesia s’obre a la creació d’imatges i ritmes a la ment del lector. Dylan Thomas no escriu per satisfer els seus dimonis o neurosis, compon versos per ser llegits, per ser recitats o radiats, com tantes vegades ell mateix va fer a través de la BBC.

Tot i ser doncs un poeta culte i una mica «elevat» ha esdevingut molt popular i un veritable referent de la poesia moderna a nivell universal.

Dylan Thomas era un poeta total i, potser, el més maleït de tots, ja que va ser condemnat a disposar d’una sensibilitat exquisida en un temps difícil i un paisatge indefectiblement gris.

«Rebel·la’t, sí, rebel·la’t: que no mori la llum.»
Dylan Thomas

Posted in Novetats, poesia @ca and tagged , , .